Del biblico “onora il padre e la madre” resta una flebile traccia nelle democrazie occidentali. In Canada è stata predisposta la sostituzione, nella legislazione federale, del termine “genitore naturale” con la dizione di “genitore legale”. Nel Massachusetts, fra i primi stati americani a predisporre le nozze gay, nei certificati di matrimonio non c’è più scritto “moglie” e “marito”, ma “parte A” e “parte B”. Nella Spagna di Zapatero nei certificati di nascita fu introdotto il celebre “progenitore A” e “progenitore B” al posto di padre e madre. E i termini “madre” e “padre” non figurano più sui passaporti dello stato di Washington da oltre un anno, “per adattarsi allo scenario offerto dalle nuove tecnologie riproduttive”.