Il significato dei titoli dei film che si è "lost in translation"Il caso più evidente è proprio quello del film di Sofia Coppola, che in italiano è diventato "L'amore tradotto". Da Domicile conjugal ("Non drammatizziamo... è solo questione di corna!") a Citizen Kane ("Quarto potere") a Clockwork ("Arancia meccanica"), i casi in cui la traduzione diventa tradimentodiAntonio Monda11 OTT 25
una fogliata di libriIl sesso come unico sollievo, secondo Stanley KubrickGli ultimi due film del regista, immenso narratore, si concludono con l’evocazione (letteralmente) di una scopata come ricomposizione dell’ordine dopo la discesa agli inferi. Il reale appare come qualcosa di insensato al di là del piacere che permette di sopravviverediMichele Silenzi19 NOV 22
Appagati ancora dalla malinconia davanti al Kubrick che chiuse il ’900Benché avessi parecchie altre cose da fare, non ho esitato a spendere un intero pomeriggio, ben tre ore di visione, pur di godermi per l’ennesima volta (la quinta o la sesta) il “Barry Lyndon” di Kubrick, ora nell’edizione restaurata.diAlfonso Berardinelli20 AGO 20
Appagati ancora dalla malinconia davanti al Kubrick che chiuse il ’900Benché avessi parecchie altre cose da fare, non ho esitato a spendere un intero pomeriggio, ben tre ore di visione, pur di godermi per l’ennesima volta (la quinta o la sesta) il “Barry Lyndon” di Kubrick, ora nell’edizione restaurata.diAlfonso Berardinelli20 AGO 20
Di che cosa parliamo quando parliamo di “Arancia meccanica a Manduria”Burgess, Kubrick e il male che siamo indotti a compierediAntonio Gurrado30 APR 19
Le immagini della più grande asta su KubrickDal ciak di Eyes Wide Shut, alla giacca di Shining. Una vita al fianco di Stanley Kubrick e dei suoi oggetti. Emilio D’Alessandro, suo amico e assistente, vende la più importante raccolta di memorabilia del registadiRedazione27 MAR 18