GranMilanoDa “quel ramo del lago di Como” all’America: tradurre ManzoniLa missione di Michel Moore, italianista, e a lungo docente in Italia: tradurre e riadattare il capolavoro dell'autore in lingua american-english. Da l'Innominato "The Nameless", all'Azzeccagarbugli "Argle-Bargle"diMaurizio Crippa25 MAG 23